潔く負けることは難しい配资专业网上配资。ましてや、潔く負けつづけることは、もっと難しい。一度や二度の敗北なら立ち上がれても、度重なれば、己の実力のなさという事実に向き合わざるを得ない▼
坦然接受失败并非易事。更何况,持续坦然地面对失败更是难上加难。若是一两次失败或许还能重新振作,但若屡战屡败,就不得不直面自己实力不济的事实。
だからだろう。「負けたのは、まだ本気を出さなかったからだ」と、自分に言い聞かせて自尊心をなぐさめる。人にはそんな弱さがある。同じ勝負に挑みつづけるのがいかに難しいか▼
或许正因如此,人们才会用“这次落败,是因为还未拼尽全力”这样的话来安慰自己,以此维系那份脆弱的尊严。这是人性的弱点。而真正想要在一件事情上坚持赢得胜利,又是何其艰难。
負けても負けても走り続ける。多くの人があの疾走に心を引かれたのは、どこか純粋なものが光っていたからに違いない。高知競馬のハルウララ。1998年にデビューしてから一度も勝てず、いつも前をゆく馬が蹴り上げた土ぼこりを浴びていた。それでもあきらめることをしなかった▼
即便一次次与胜利失之交臂,她也依然奋蹄不息。无数人被这般执着奔跑的身影深深打动,正是因为那逆风前行的姿态中,闪耀着不屈不挠的纯粹。高知赛马场上的春丽,自1998年出道以来未尝一胜,始终追逐着前方赛马扬起的尘烟,却从未停止奔跑。在这看似无望的征程中,她以蹄声为鼓点,踏出了一曲关于坚持的赞歌。
展开剩余77%ハルウララは「勝ちたくて、がんばってるんです。やる気もなく、ずるずると負けていく……そんな馬じゃないから、いいんです」。重松清著『走って、負けて、愛されて。』に、レースを見続けてきた実況アナの橋口浩二さんの言葉が載っている▼
“她眼中始终燃烧着求胜的火焰——每一次都在拼尽全力奔跑。绝不是那种丧失斗志、敷衍了事的马匹。正是这份认真,才让人如此动容。”在重松清《奔跑、失败、被爱》一书中,记录了长期解说春丽赛事的解说员桥口浩二的这一番话。
格差社会へと向かう時代のとば口に現れた「負け組の星」は、113連敗という記録を残して引退。その後は各地を転々とし、千葉県の牧場で余生を過ごしていた。先日、29歳で最期を迎えた。人間でいえば90歳前後だという。大往生である▼
当社会分化的浪潮初现端倪之时,这匹"败者之星"带着113场连败的战绩悄然退役。她辗转多地后,最终在千叶县的牧场上安享晚年。近日,以相当于人类九十高龄的二十九岁安然离世,圆满走完了她传奇的一生。
ついに先頭でゴールを駆け抜けることはなかった。勝ちなき一生は、「だが、価値ある一生でしたよ」。きのうの本紙「かたえくぼ」欄も、惜別の言葉を贈っていた。さらばハルウララ。
她终究没能跑在最前面冲过终点。这场未尝胜绩的一生,“却是充满价值的一生啊”。昨日本报“读者来信”专栏也刊载了各界人士的惜别赠言。再见了,春丽——愿你奔跑的天堂永远绿草如茵。
单词解析
1.敗北「はいぼく」
失败,战败,落败
【例句】一度や二度の敗北なら、また立ち直ることができる。
2.向き合う「むきあう」
正面,正视。
【例句】自分自身の弱さと向き合うことは、成長の第一歩だ。
3.挑み続ける「いどみつづける」
持续挑战,不断挑战。
【例句】彼はどんな困難にもひるまず、挑み続ける姿勢が尊敬されている。
4. 最期「さいご」
临终,生命的最后。
【例句】 29歳の最期を、静かな牧場で迎えた。
5.大往生「だいおうじょう」
安详离世,寿终正寝。
【例句】 90歳という天寿を全うし、大往生を遂げた。
6.先頭「せんとう」
最前头,领先位置。
【例句】ついに先頭でゴールを駆け抜けることはなかった。
【翻译心得】
原文:ハルウララは「勝ちたくて、がんばってるんです。やる気もなく、ずるずると負けていく……そんな馬じゃないから、いいんです」。
译文:“她眼中始终燃烧着求胜的火焰——每一次都在拼尽全力奔跑。绝不是那种丧失斗志、敷衍了事的马匹。正是这份认真,才让人如此动容。”
分析:这段话在处理的时候反复修改,最后觉得用上渲染的表达才能把其中含带的情感意志表达出来,也比较契合文本文学性高的要求和跨文化沟通原则。
【背景知识】
ハルウララは、日本の競走馬。
生涯成績 113 戦 0 勝。 1 勝も挙げずに負け続けたことで逆に人気を呼んだ。その連敗は日本記録ではなかったものの、「負け組の星」と呼ばれてブームを巻き起こした。
競走馬名
ハルウララという競走馬名は信田牧場に頼まれて調教師の宗石が考案した。宗石によるとはじめは「メリージェーン」にする予定であったが、既に登録されていたことからハルウララに変更した。宗石は「手のかかる馬なのでせめて名前くらいはかわいくてのんびりしたものにしよう、そうすれば少しは馬の性格も変わるかもしれない」と思い、日本放送協会 (NHK) が放送した連続テレビ小説『天うらら』の主人公、川嶋うららからウララをとり、上にハルをつけた。
本馬について2本の映画が製作されている。一本目は2005年公開の日本映画で、二本目は2016年公開のアメリカ映画である。『ハルウララ』(2005年)森川時久監督。主な出演者は渡瀬恒彦、賀来千香子、高知東生、忍成修吾、七海まい。2004年2月末に製作が決定し、同年8月末から9月にかけて高知県内でロケが行われた。2004年12月12日には映画完成を記念して高知競馬場内に常設ギャラリー「ハルウララ・インザムービーギャラリー」がグランドオープン(プレオープンは同年10月11日)し、撮影で使用した小道具やハルウララの等身大模型、馬房のセットなどが展示された。
完成した映画は全国公開の「先行上映」として、2005年4月から高知県内の映画館で上映された配资专业网上配资。しかし全国公開は実現せず、インターネット上での公開(2007年5月-6月)やDVDの発売(2008年3月、JAN 4560161569205)に留まっている。
发布于:湖北省睿迎网配资提示:文章来自网络,不代表本站观点。